# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
# - Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de>
# - Georg Rehfeld <rehfeld@georg-rehfeld.de>
# - Bananeweizen <bananeweizen@gmx.de>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de>\n"
"Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"

msgid "Publish XP"
msgstr "Mit XP verÃ¶ffentlichen"

msgid "Publish photos to Gallery directly from Windows XP"
msgstr "Bilder direkt von Microsoft Windows zur Gallery verÃ¶ffentlichen"

msgid "Import"
msgstr "Import"

#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s auf %s"

#, c-format
msgid "Publish Your Photos and Movies to %s"
msgstr "Ihre Bilder und Filme auf %s hochladen"

msgid "Upload to Gallery"
msgstr "In die Gallery hochladen."

msgid ""
"Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from your desktop "
"directly to a web service.  Follow the instructions below to enable this service on your "
"Windows XP system."
msgstr ""
"Windows XP bietet eine nette Funktion, welche das VerÃ¶ffentlichen von Medieninhalten direkt "
"von Ihrem Desktop zu einem Web-Service ermÃ¶glicht. Hier eine Anleitung, wie Sie diesen "
"Service bei Ihrem Windows XP System aktivieren kÃ¶nnen."

msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"

msgid ""
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once downloaded, "
"rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for confirmation about changing the "
"file type, answer 'yes'.  Right click on this file and you should see a menu appear.  Select "
"the Merge option (this should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to "
"import these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the files were "
"imported successfully.  Click 'Ok' again."
msgstr ""
"Laden Sie die Konfigurationsdatei mit einem Rechtsklick und \"Ziel speichern unter...\" "
"herunter. Sobald sie heruntergeladen wurde, mÃ¼ssen Sie den Namen der Datei in "
"\"install_registry.reg\" Ã¤ndern. Falls Sie nach einer BestÃ¤tigung fÃ¼r die DateitypÃ"
"¤nderung gefragt werden, antworten Sie bitte mit \"Ja\". Klicken Sie mit Rechts auf die "
"Datei und wÃ¤hlen aus dem erscheinenden MenÃ¼ \"ZusammenfÃ¼hren\" (ganz oben im MenÃ¼). BestÃ"
"¤tigen Sie die Frage, ob Sie die Werte in die Systemregistrierung aufnehmen mÃ¶chten."

msgid "Download [install_registry.reg]"
msgstr "[install_registry.reg] herunterladen"

msgid "Step 2"
msgstr "Schritt 2"

msgid ""
"Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images. Select the "
"image(s) or a folder and there should be a link on the left that says 'Publish this file to "
"the web...'  Click this link and then follow the instructions to log into your Gallery, "
"select an album and publish the image."
msgstr ""
"Ãffnen Sie Ihren Windows-Explorer und wechseln Sie in einen Ordner mit Bildern oder Filmen. "
"WÃ¤hlen Sie die Elemente oder einen Ordner aus und auf der linken Seite sollte ein Verweis "
"erscheinen, die \"Im Web verÃ¶ffentlichen\" lautet. Klicken Sie auf diesen Verweis und "
"folgen Sie den Anweisungen, sich an der Gallery anzumelden, ein Album zu wÃ¤hlen und die "
"Elemente zu verÃ¶ffentlichen."

msgid "Specify the name and title for the new album."
msgstr "Vergeben Sie einen Namen und einen Titel fÃ¼r das neue Album."

msgid "Create a new album"
msgstr "Erstellen Sie ein neues Album"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

msgid ""
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  Only use "
"alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able to rename it later."
msgstr ""
"Der Name dieses Albums auf Ihrer eigenen Festplatte. Er muss in diesem Album einzigartig "
"sein. Verwenden Sie nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche und Bindestriche. Sie kÃ¶nnen "
"den Namen spÃ¤ter erneut Ã¤ndern."

msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
msgstr "Ihr Name enthÃ¤lt unzulÃ¤ssige Zeichen. Bitte geben Sie einen anderen ein."

msgid "You must enter a name for this album."
msgstr "Sie mÃ¼ssen einen Namen fÃ¼r dieses Album angeben."

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "This is the album title."
msgstr "Dies ist der Titel des Albums."

msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

msgid "This is the album summary."
msgstr "Dies ist die Zusammenfassung des Albums."

msgid "Keywords"
msgstr "SchlÃ¼sselwÃ¶rter"

msgid "Keywords are not visible, but are searchable."
msgstr "SchlÃ¼sselwÃ¶rter sind nicht sichtbar, aber man kann nach ihnen suchen"

msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgid "This is the long description of the album."
msgstr "Dies ist die ausfÃ¼hrliche Beschreibung des Albums."

msgid "Set options for the photos to be added."
msgstr "Optionen fÃ¼r die zu verÃ¶ffentlichenden Photos setzen."

msgid "Standard Options"
msgstr "Standard-Optionen"

msgid ""
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when "
"adding the photos to Gallery."
msgstr ""
"Nachdem Sie nun ein Zielalbum ausgewÃ¤hlt haben, stehen Ihnen die folgenden Funktionen beim "
"HinzufÃ¼gen der Bilder zur Gallery zur VerfÃ¼gung."

msgid "Strip file extensions?"
msgstr "Dateiendungen entfernen?"

msgid "Set captions on the published items?"
msgstr "Beschreibungen fÃ¼r die verÃ¶ffentlichten Elemente vergeben?"

msgid "Login to your account"
msgstr "Am Benutzerkonto anmelden"

msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

msgid "You must enter a username"
msgstr "Sie mÃ¼ssen einen Benutzernamen eingeben"

msgid "Logins temporarily disabled due to multiple failed login attempts."
msgstr ""
"Auf Grund von zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldungsversuchen wurde die Benutzer-Anmeldung "
"fÃ¼r diesen Benutzer vorÃ¼bergehend deaktiviert."

msgid "Password"
msgstr "Passwort"

msgid "You must enter a password"
msgstr "Sie mÃ¼ssen ein Passwort eingeben"

msgid "Your login information is incorrect.  Please try again."
msgstr "Ihre Anmeldeinformationen sind fehlerhaft. Bitte versuchen Sie es erneut."

msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
msgstr "WÃ¤hlen Sie ein Album fÃ¼r neue Photos oder erstellen Sie ein neues."

msgid "New Album"
msgstr "Neues Album"

msgid "You must select an album"
msgstr "Sie mÃ¼ssen ein Album auswÃ¤hlen"

#~ msgid "Implementation for direct publishing from XP"
#~ msgstr "UnterstÃ¼tzung der \"Im Web verÃ¶ffentlichen\" Funktion von Windows XP"
